Keine exakte Übersetzung gefunden für استشارة السفر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استشارة السفر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a Destinés à couvrir les dépenses de personnel (traitements, honoraires des consultants et frais de voyage).
    (أ) مخصص لتغطية تكاليف الموظفين، مثل المرتبات والاستشاريين والسفر.
  • Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation et les frais généraux de fonctionnement.
    وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، ‏والاستشاريين، وسفر الموظفين، والضيافة، ومصروفات التشغيل العامة.
  • Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants et les frais de voyage du personnel.
    وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين.
  • Elle tient aussi à une diminution des dépenses d'entretien dans le domaine des technologies de l'information.
    وهذه الانخفاضات تقابل الاحتياجات الإضافية تحت بندي الاستشاريين والسفر في مهام رسمية. وتزيد.
  • Le Comité consultatif a formulé des observations détaillées sur les demandes de crédits relatives aux consultants et aux voyages.
    واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية أبدت ملاحظات مفصّلة بشأن طلبات البعثة والخبراء الاستشاريين والسفر في مهام رسمية.
  • Le solde non engagé est dû principalement à ce que les dépenses de divers postes (consultants, voyages officiels, installations et infrastructure ainsi que fournitures, services et matériels) ont été inférieures aux prévisions.
    ويعزى الرصيد غير المربوط في الأساس إلى انخفاض في النفقات بالاستشاريين والسفر الرسمي والمرافق والبنية التحتية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
  • La diminution (11 500 dollars) est due à des besoins réduits en services de consultant et frais de voyage du personnel.
    ويبين النقص البالغ 500 11 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف احتياجا مخفضا في الخبرة الاستشارية وسفر الموظفين.
  • Le Comité consultatif note que le rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice 2003/04 n'indique pas clairement la ventilation des dépenses et activités relatives à la formation, en ce qui concerne notamment les consultants, les voyages et l'utilisation du centre de formation interne de la Mission.
    تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء للفترة 2003/2004 لا يقدم تفصيلا واضحا للتكاليف المتعلقة بالتدريب وأنشطته، بما في ذلك الخبراء الاستشاريون والسفر واستخدام مركز للتدريب داخل البعثة.
  • Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des consultants, des voyages, des installations et infrastructures et des fournitures, services et matériel divers.
    ويعزى الرصيد غير المربوط أساسا إلى انخفاض الإنفاق فيما يتعلق بالاستشاريين والسفر في مهام رسمية والمرافق والهياكل الأساسية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
  • La sous-utilisation des crédits ouverts au titre des consultants, des voyages, des installations et infrastructures et des fournitures, services et matériel divers a été compensée par l'augmentation des dépenses relatives au personnel international et au personnel temporaire.
    أما انخفاض الإنفاق تحت بنود الاستشاريين، والسفر في مهام رسمية، والمرافق والهياكل الأساسية، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، فتقابله احتياجات إضافية تتعلق بالتكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين والمساعدة المؤقتة العامة.